 |
Мои песни на русском, французском и английском языках | |
Хотела бы обратить внимание, что на данном сайте нет возможности использования диакритических знаков; в связи с этим французские тексты представлены без accent, что, надеюсь, не помешает их правильному пониманию.
В моих песнях я выступаю в большей степени как автор текстов и музыки, нежели как исполнитель.
1. «Ville qui n’existe pas»
2. «Дождь»
3. «Домой» + муз.файл
4. «Течет вода» + муз.файл
5. «Поздно просить - солнце над нами»
6. «Красивые игрушки» + муз.файл
7. «Размышление»
8. «Дорога в пропасть» + муз.файл
9. «Я жду тебя» + муз.файл
10. «Капли на солнце» + муз.файл
11. «За чертой» + муз.файл
12. «Про эхо» + муз.файл
13. «Ветер на постели» + муз.файл
14. «Последняя песня» + муз.файл
15. «Воспоминание» + муз.файл
16. «Я не вернусь» + муз.файл
17. «Как кажется, роняет листья в непогоду…»
18. «Вечен ли дождь…»
19. «Я не прошу – мимо пройти…»
20. «Под небом земли»
21. «С вершины холма не падает снег…»
22. «My life remains to me»
23. «The wind blows stright on me…»
24. «Lyrique» («Le sens de la vie»)
Песни с переводом на английский язык
25. «Туман» + англ. вариант + 2 муз.файла
26. «Стой – можешь не быть…» + англ. вариант
27. «Утро» + англ. вариант
28. «Здесь – не продают чужие сны…» + англ. вариант
29. «Катимся вниз – падаем вверх…» + англ. вариант
30. «Мы вместе идем по закрытому небу…» + англ. вариант
31. «Я – не успела до первой весны…» + англ. вариант
32. «Колыбельная» + англ. вариант
33. «Поздно» + англ. вариант
34. «Я спою – о заброшенном городом море…»
35. «L’amour»
36. «Merci pour que tu me comprennes…»
37. «Je te montrerai la vie…»
38. «S’il fallait le faire» (P.Kaas) + муз.файл
Песня 1,2,3
Песня 4,5,6
Песня 7,8,9
Песня 10,11,12 и далее
В раздел Мое творчество |